这首《The Old Man》,是爱尔兰创作歌手兼钢琴家菲尔柯尔特(Phil oulter)的作品,他就是在父亲过世之后有感而发,写下这首歌曲的。这位歌手曾经谱写过《Puppet on a String》、《Steal Away》、《My Boy》和《The Town I Loved So Well》等在欧洲非常畅销的歌曲,相当受到欧洲乐迷的推崇与喜爱,甚至连当红的青春偶像罗南(Ronan Keating)都乐于跟他一起合唱,可惜由于他不讲究包装,在国际上的知名度相对的不是很高,当然这首《The Old Man》也面临了同样的命运。我第一次听见这首歌曲,是在“爱尔兰男高音”(The Irish Tenors)的首张演唱会实况专辑。演唱者是三个男高音。这三个男高音,其实都不是科班出身的,演唱的风格距离真正的“男高音”也有一段距离,但是充满生命力与感情的表现,却令人激赏。他们三个人各有特色,也各有不同的故事,不过由于今天介绍的歌曲,所以我只谈其中演唱《The Old Man》这首歌的约翰麦德默(John McDermott)。现年四十六岁的约翰麦德默出生于苏格兰的一个爱尔兰农家,十岁左右的时候跟着父母移民到加拿大,所以他的国籍其实是加拿大。但由于祖籍与幼年成长环境的影响,爱尔兰与苏格兰的凯尔特民俗音乐对他有着很深的影响。后来,他曾经在多伦多一所训练合唱团的学校接受过一些声乐的基础教育。大学毕业之后,他在多伦多的一家报社担任发行部的经理,闲暇的时候经常在朋友的私人聚会中表演歌唱,优异的歌喉与诠释情感的风格,使他引起了不少注意。1992年,为了庆祝父母的结婚五十周年,他打算灌录一张唱片来当作贺礼,而一位跟他私交不错的出版商不但出资予以赞助录音的费用,更进而鼓励他把唱片出版,结果那张《Danny Boy》在加拿大造成了轰动,也得到了进入歌坛发展的邀约。原本他还有点举棋不定,担心收入将无法养家,父亲知道他对歌唱的热爱,特别予以全力支持,也让他下定决心,就此改行。他陆续的几张专辑,也都获得了热烈的反应,甚至在1996年被提名角逐加拿大“朱诺奖”的年度最佳男歌手。而随着他应邀参加的“爱尔兰男高音”获得了美国公共电视网的青睐,他也打开了国际上的知名度。在“爱尔兰男高音”于1999年春天以演唱会实况录音发表的第一张专辑中,约翰麦德默所演唱的《The Old Man》感动了现场所有的听众。那年的年底,他在自己的《Old Friends》专辑中,再度演唱了这首歌曲。很少人知道,当时他所敬爱的父亲已经撒手人寰,而尽管这首歌曲并不是他自己谱写的作品,感觉上彷佛就像是特别为他打造的。后来,当他开演唱会的时候,每当演唱这首歌曲,总是带着父亲的手杖与帽子上台,代表他对父亲的思念,也希望父亲在天之灵能够分享他的成功。前不久,他推出了自己第一张演唱会实况的DVD,标题叫做《A Time to Remember》。当他再度演唱这首歌曲时,我看见他在间奏的时候努力深呼吸,彷佛试图让自己的情绪平稳下来,但是最后泪水依旧从他泛红的眼眶中滑落。
The Old Man/John McDermott
作曲:菲尔柯尔特(Phil Coulter)
作词:菲尔柯尔特(Phil Coulter)
歌曲出处:《The Irish Tenors》专辑(1999,Mastertone发行)
歌词中英对照:
The tears have all been shed now 泪水如今都已流干
We've said our last goodbyes 我们已经说过了最后的再见
His souls been blessed 他的灵魂已经受到祝福
He's laid to rest 他已长眠地下去安息
And it's now I feel alone 而如今我才感觉无比孤单
He was more than just a father 他并不仅仅是个父亲
A teacher my best friend 还是个老师以及我最好的朋友
He can still be heard 我依然可以听到他的声音
In the tunes we shared 在那些我们曾经共享过
When we play them on our own 我们曾经自己演奏过的曲调中
*I never will forget him* 我永远不会忘记他
For he made me what I am 因为他造就了今日的我
Though he may be gone 虽然他或许已经离去
Memories linger on 回忆却会继续流连
And I miss him, the old man 而我思念他,那老人家
As a boy he'd take me walking 小时候他常带我去散步
By mountain field and stream 走在山巅、田野和溪流边
And he showed me things not known to kings 他会告诉我许多国王都不知道的事情
And secret between him and me 以及他和我之间的秘密
Like the colors of the pheasant 就像那雉鸡的颜色
As he rises in the dawn 在他黎明起来开始走动的时候
And how to fish and make a wish 还有如何钓鱼,如何祈祷
Beside the Holly Tree 在那冬青树旁
(Repeat*)(重复*)
I thought he'd live forever 我以为他会永远活着
He seemed so big and strong 因为他看来如此高大而强壮
But the minutes fly 但是时间分秒飞逝
And the years roll by 而岁月匆匆远去
For a father and his son 离开了一个父亲和他的儿子
And suddenly when it happened 而当那件事突然发生
There was so much left unsaid 有太多的言语来不及开口
No second chance 再也没有第二个机会
To tell him thanks 可以对他表达我的感谢
For everything he's done 为了他所做的一切
(Repeat*)(重复*)
原帖由 <I>雨朦</I> 于 2007-9-7 06:57 AM 发表 <A href="http://inc.m9981.com/discuz/redirect.php?goto=findpost&pid=3265&ptid=774" target=_blank><IMG onmousewheel="return imgzoom(this);" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(this.src);}" alt="" src="http://inc.m9981.com/discuz/images/common/back.gif" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" border=0></A> 在血气方刚的年代,总认为父母什么都不懂,根本不了解我们,甚至完全忘记了父母对我们的养育之恩、以及他们为儿女付出的爱。到了自己也为人父母,才开始体会到父母的难为,开始懂得感激。有的人比较幸运,还有机会尽一点孝心,有的 ...
原帖由 <i>Guest</i> from 125.34.28.x 于 2007-9-7 09:56 AM 发表 <a href="http://inc.z9981.com/discuz/redirect.php?goto=findpost&pid=3277&ptid=774" target="_blank"><img src="http://inc.z9981.com/discuz/images/common/back.gif" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(this.src);}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" border="0"></a>
作曲:菲尔柯尔特
作词:菲尔柯尔特
歌曲出处:《The Irish Tenors》专辑(1999,Mastertone发行)歌词中英对照:
泪水如今都已流干
我们已经说过了最后的再见
他的灵魂已经受到祝福
他已长眠地下去安息
而如今我才感觉无比孤 ...